Ghibli, ¿una comida animada?

Studio Ghibli fue fundado en 1985 por Hayao Miyazaki, Isao Takahata y Toshio Suzuki. El estudio se convirtió en un éxito en todo Japón, creando cinco de las diez películas de animación más taquilleras del país. La popularidad de Ghibli se disparó también en todo el mundo.

No sólo las historias del estudio son cautivadoras y conmovedoras, sino que su famoso estilo de animación ha atraído a muchos espectadores. Una de las cosas más comentadas sobre el estilo de animación es lo deliciosa que parece la comida animada de Ghibli.

El Estudio Ghibli es famoso por sus cuidadas producciones audiovisuales de animación, por la potencia en la originalidad de sus historias y también  porque se le da un lugar muy importante a la comida, recreada de forma detallada, y acompañando con diferentes recetas a los personajes en los momentos más difíciles. 

Desde Mi vecino TotoroEl viaje de Chihiro, o La princesa Mononoke hasta El Castillo Vagabundo, las películas del Studio Ghibli tienen recetas y preparaciones que son una parte importante de sus historias, y por eso, este blog les trae un listado de las comidas que aparecen en las películas de este estudio y un breve resumen de su origen e historia. 


Recuerdos del ayer (1991)

(Omohide poro poro/おもひでぽろぽろ)


La joven trabajadora Taeko Okajima pide unos días de vacaciones para ir a su casa en Yamagata, pueblo de su cuñada del que tiene dulces recuerdos. Mientras viaja allí rememora su infancia y otras vivencias.



En la película 'Recuerdos del ayer', Taeko se maravilla al comer una piña:


En Japón, durante este período (alrededor de 1966), las frutas frescas importadas ran caras y poco comunes. La mayoría de los japoneses sólo comía piña enlatada y nunca había visto una piña fresca.




Hoy día, la fruta sigue siendo artículo de lujo en Japón: desde hace mucho tiempo se dice que la fruta japonesa es deliciosa pero cara. Hay incluso quienes piden que se comercialice a un precio menor, dado que no importa que no tenga la forma perfecta. En esta ocasión, presentamos algunos aspectos que marcan la diferencia entre la producción de fruta en el extranjero y en Japón, donde existe una larga tradición de ofrecerla como obsequio.  Para saber más...


Una de las frutas más comunes y que más aparecen en el cine es la sandía






El viento se levanta (2013)

Kaze Tachinu (風立ちぬ)



El alimento icónico de esta película es el pastel Siberiano favorito de Jiro.

Naoko y Jiro

Un Siberia es, realidad, una combinación intercalada de castella con yōkan.

En el siglo XVI los portugueses llegaron a Japón, y poco después empezaron el trabajo comercial y misionero. Nagasaki era el puerto japonés abierto al comercio extranjero. Los portugueses introdujeron muchos artículos entonces inusuales, como armas, tabaco, calabazas y el castella. Este pastel podía conservarse durante un largo período, y era muy útil para los marineros que permanecían meses en el mar. En la era Edo, debido en parte al precio del azúcar, era un postre caro. Cuando el embajador del emperador japonés era invitado, el shogunato Tokugawa le obsequiaba con el castella. Con los años el sabor cambió para adaptarse a los paladares japoneses.  Para saber más...


El  kasutera o castella también aparece en “El viaje de Chihiro”, en este fotograma puede verse al Kaonashi disfrutar de un buen pedazo.





La
tumba de las luciérnagas (1988)

(Hotaru no haka / 火垂るの墓) 












La tumba de las luciérnagas es una película animada japonesa producida por Studio Ghibli, dirigida por Isao Takahata y estrenada en 1988. La película cuenta la historia de dos hermanos, Setsuko y Seita, que luchan por sobrevivir en Japón durante la Segunda Guerra Mundial.



Uno de los momentos más emotivos de la película se centra en unos dulces llamados "sakuma drops", que son entregados a Setsuko como regalo y pequeño consuelo por la difícil situación.


Estos dulces se convierten en un símbolo del amor y cuidado que su hermano Seita tiene por ella en un tiempo en el que la guerra y la hambruna son comunes. Los míticos caramelos Sakuma Drops se fabrican en Japón desde el año 1908 por Sakuma Seika. Aunque hoy en día no es fácil encontrarlos.  




Caja edición especial de la película «La tumba de las luciérnagas»; junto al dibujo de las frutas está Setsuko mirando a ver si queda un último caramelo dentro. Son muchos los sabores y todos tienen algo de zumo de fruta.





El castillo en el cielo
 (1986)

(Tenkû no shiro Rapyuta / 天空の城ラピュタ


Dirigida por Hayao Miyazaki, es la primera película oficial realizada y producida por el Studio Ghibli. 

En esta película los protagonistas son Sheeta y Pazu, dos niños que intentan proteger una piedra mágica de un grupo de militares, que quieren conseguirla para llegar a una isla, “Laputa”, que, según cuentan las leyendas, flota en el cielo.



El Castillo en el cielo, nimono, estofados o comidas hervidas a fuego lento, para prepararlo se cocinan los ingredientes en caldos y salsas de gran sabor para que la carne y las verduras estén deliciosamente tiernas.

Un nimono generalmente consiste en un ingrediente base cocido a fuego lento en caldo de shiru y sazonado con sake, salsa de soja y una pequeña cantidad de edulcorante. 



El nimono se cuece a fuego lento en el shiru durante un período de tiempo hasta que el líquido se absorbe en el ingrediente base o se evapora. El ingrediente base de un nimono suele ser una verdura, pescado, marisco o tofu, o alguna combinación de estos. El caldo de shiru para un nimono es generalmente dashi . Además del sake y la salsa de soja, el caldo se puede aromatizar aún más con mirin, azúcar, sal, vinagre, miso u otros condimentos. 

Para saber más...


La colina de las amapolas (2011)

(Kokuriko-zaka Kara / コクリコ坂から)





El aji o jurel japonés es un pescado muy común en Japón, ya que se consigue en cualquier parte del país durante todo el año. En esta preparación, el Jurel se frita y se sirve recién preparado.

El Panko es una especie de pan rallado japonés.

Cerdo empanado en panko con salsa de piña sobre udon.


El panko se fabrica a partir de pan rallado elaborado mediante calentamiento óhmico. Este modo de elaboración de pan se desarrolló en Japón durante la Segunda Guerra Mundial y permite fabricar pan sin corteza muy adecuado para rallarlo posteriormente. La carne, pescado y muchos productos se pueden "empanar o rebozar" con panko. Tras la fritura, el panko da al rebozado un efecto crujiente y un tanto aireado.

Jurel Frito “Aji-furai"


Los alimentos rebozados con panko tienen una presentación espectacular con un precioso color dorado y resultan extremadamente crujientes. Además, el alimento así cocinado permanece crujiente mucho más tiempo.

 


Mi vecino Totoro (1988)

(となりのトトロ Tonari no Totoro)





El Ohagi es un dulce típico japonés comúnmente preparado para celebrar la semana del equinoccio de otoño, donde se conmemora a los difuntos mediante ceremonias con ofrendas florales, de incienso y pastelitos ohagi.



Para saber más...



Porco Rosso (1992)

(Kurenai no buta / 紅の豚)


Quinta película de Hayao Miyazaki en Studio Ghibli. La historia se sitúa en Italia en período de entreguerras, en plena dictadura de Benito Mussolini. Un piloto militar, Marco Pagot, adopta la apariencia de un cerdo tras una especie de hechizo. A partir de entonces se convertirá en “Porco Rosso”, un cazarrecompensas que tratará de evitar los saqueos de piratas en el mar Adriático.⁣⁣

En el club de Gina, Porco come un plato que lleva salmón y zanahorias bañado en una salsa blanca, se trata del Salmón beurre blanc.


Beurre blanc (en francés significa: mantequilla blanca) es una salsa francesa creada en la región de Bretaña por lo que se conoce también como beurre nantais (mantequilla de Nantes). Se trata de una salsa elaborada con mantequilla añadida a una reducción de vino blanco con chalotas. Es ideal en el acompañamiento de pescados, mariscos y verduras.

 



La cocinera francesa Clémence Lefeuvre inventó la salsa beurre blanc.​ Se menciona que fue por error al elaborar una salsa en su restaurante "La Buvette de la Marine" situado en el pueblo de Saint-Julien-de-Concelles, a orillas del río Loira, cerca de Nantes. La leyenda dice que quería hacer una salsa bearnesa a la que se le olvidó echar huevo.



La princesa Mononoke (1997)

(Mononoke hime / もののけ姫)


Okayu (gachas de arroz japonés) es un plato reconfortante de arroz y agua. Es fácil de digerir, por lo que las personas en Japón suelen comerlo cuando tienen un resfriado, se están recuperando de una enfermedad o no tienen mucho apetito.

En Japón, cuando enferman, es casi una “obligación” preparar sopa de miso u okayu, hasta tal punto esta costumbre desde tiempos inmemoriales.


 

Es una receta casera muy simple que se elabora con arroz japonés de grano corto y agua, en una proporción de agua que varía dependiendo del gusto.


El 7 de enero es el día del Festival de la hierbas de primavera (春の七草の節句), día en que se come el «nanakusa-gayu», que vendría a ser una especie de potaje de arroz con siete variedades de hierbas primaverales.  Esta costumbre de comer el Okayu con las siete hierbas, es para hacer descansar el estómago, después de haber comido bastante durante el Osechi Ryouri en los días de Año Nuevo. Generalmente se come durante el desayuno, y se dice que se conseguirá una buena salud para el resto del año. Para saber más...

nanakusa-gayu

Hay quien prefiere añadir sólo un ingrediente como podría ser umeboshi (ciruela encurtida) o alga nori, aunque pueden añadirse muchos más ingredientes para acompañar el arroz: beni shoga (jengibre encurtido), huevas de pescado por encima, tiras de salmón a la plancha, vegetales salteados … Se come con una cuchara alargada de cerámica que se llama renge. Para saber más...



El viaje de Chihiro (2001)

(Sen to Chihiro no Kamikakushi, 千と千尋の神隠し, lit. La misteriosa desaparición de Sen y Chihiro)​


Dirigida por Hayao Miyazaki, el filme cuenta la historia de una niña de diez años llamada Chihiro, caprichosa y testaruda que cree que el universo entero debe someterse a sus deseos.


 

El manjū es un tipo de wagashi tradicional. Hay muchas variedades de manjū, pero la mayoría tiene un exterior hecho de harina, polvo de arroz y alforfón, y un relleno de anko. Para saber más...



Ponyo en el acantilado (2008)

Gake no ue no Ponyo (崖の上のポニ)


Dirigida por Hayao Miyazaki. El pequeño Sosuke salva a Ponyo, un pez de colores, de una muerte segura. Ponyo resulta ser la hija de un mago que se convierte en una niña con magia.



 El ramen es un plato de fideos japonés heredado de la cocina china. Hasta 1951, en Japón el ramen se llamaba shina soba. Hoy en día, se utiliza chūka soba o simplemente ramen, que es uno de los términos más populares.  Para saber más...



 Mi vecino Totoro (1988)

(Tonari no Totoro, となりのトトロ)


Una familia japonesa se traslada al campo. Las dos hijas se encuentran con un espíritu llamado Totoro, que habita en el bosque. Junto a él, comparten mágicas aventuras.



El bentō es una ración de comida preparada para llevar, bastante común en la gastronomía japonesa. Tradicionalmente suele incluir arroz, tamagoyaki, pescado o carne, y una guarnición o acompañamiento a base de verdura. Está hecho a mano y suele ir en una bandeja o recipiente al uso, como cajas de madera. Para saber más...


El bento, junto al meronpan y los fideos, son quizás los alimentos más comunes en el anime; otros ejemplos en este estudio:



En la colina de las colina de las amapolas y listo para llevarlo al paladar



Heidi, (1974)

(Arupusu no Shōjo Haiji, アルプスの少女ハイジ, lit. Heidi, la niña de los Alpes)

La serie está llena de momentos en los que Heidi come con fruición su queso o bebe su leche.



Heidi comía con gran apetito el pan, sobre el que había extendido el queso asado, tierno como la mantequilla; su aspecto decía bien a las claras que estaba muy satisfecha de aquella comida tan suculenta.









Inspirada en el libro homónimo de la escritora suiza Johanna Spyri.​

Aunque la serie fue producida por el estudio de animación Zuiyo Eizo en conjunto con la cadena alemana Zweites Deutsches Fernsehen y no por el Studio Ghibli la película fue creada por los fundadores del Ghibli: el director fue Isao Takahata y ajustando la escena y los planos se encontraba Hayao Miyazaki.

La cocina tradicional japonesa no incluye el uso de productos lácteos en su gastronomía, y es por eso que algunos nipones ven con un cierto rechazo el queso, sobre todo debido a ese fuerte olor característico que desprende, aún así, en las películas del Studio Ghibli pueden verse escenas en las que se come queso:

Arrietty y el mundo de los diminutos, 2010 ( Karigurashi no Arriety).

Tras la pérdida de la 2ª guerra mundial, los líderes japoneses llegaron a la conclusión de que la diferencia de físico había contribuido a su derrota, también notaron que la dieta en occidente incluía lácteos y carne por lo que se implementó una estrategia nacional de nutrición en los almuerzos escolares en toda la nación nipona. El queso en Japón se convirtió gradualmente en un aspecto importante en la nutrición diaria. Cada vez es más común encontrar platos con queso en las cartas de los restaurantes, y entre los más populares se encuentra el camembert, que es el más famoso e imitado.

Cuentos de Terramar, 2006 

En Japón hay muy pocas ovejas (y aún menos cabras), y la leche de vaca se utiliza casi exclusivamente para la mantequilla y la nata, por tanto, es un país donde se produce muy poco queso. No es fácil de encontrar en todas las tiendas, y si lo hay, ha de pagarse a precio de oro.

No hay que dejarse engañar por escenas como ésta ya que la serie se ubicaba en los Alpes y en Fráncfort (Alemania), en Japón no es nada común ver algo así.


Aun así, hay dos lácteos producidos en el país que poco a poco están haciéndose un hueco entre las estanterías gourmet del país: el Mori No y el Sakura y que se han convertido, según los certámenes interneacionales, en los mejores del mundo, superando a los muy conocidos quesos suizos.



Queso sakura.



Nicky, aprendiz de bruja (1989)

Majo no Takkyūbin (魔女の宅急便 lit. El servicio de correos de la bruja). 



El Pastel de Arenque con calabaza aparece en una escena de la película, dirigida por Hayao Miyazaki, en la que la protagonista, tras fundar un servicio de entrega a domicilio con escoba y debe llevar el pastel al cumpleaños de la nieta de una anciana.


El pastel de calabaza es el postre estadounidense por excelencia del Día de Acción de Gracias. Las calabazas, originalmente llamadas ‘pumpions’ en Inglaterra por el francés ‘pompon’, tienen raíces antiguas: uno de los primeros alimentos traídos del Nuevo Mundo por los exploradores europeos. La primera mención de la calabaza en Europa se remonta a 1536, después de que los exploradores europeos regresaran de sus aventuras en el extranjero. En unas pocas décadas, los ingleses cultivaron y usaron regularmente «pumpions» en recetas.



En una cultura donde la elaboración de pasteles ha existido durante siglos (sino nos crees, aquí te invitamos a leer sobre el pastel de chocolate) no es de extrañar que esta calabaza redonda se haya convertido rápidamente en pasteles.

En el siglo XVII, el pastel de calabaza ya aparecía en los libros de cocina. Un libro de cocina francés de 1653 contenía una receta con calabaza hervida con leche colada y horneada en una costra, mientras que una receta de 1670 de la escritora inglesa Hannah Woolley incluía un pastel relleno con capas de calabaza, manzana, romero, tomillo y mejorana.

 Calabaza Hokkaido, la más famosa de Japón y la más estimada,
contrariamente a lo que suele suceder con estas hortalizas,
su piel es blanda y comestible.

El viaje de Chihiro (2001)

(Sen to Chihiro no Kamikakushi 千と千尋の神隠し)



La sopa de albóndigas gigantes que comen los padres de Chihiro es un plato de origen Taiwanés llamado Bawan, que lleva filete de cerdo desmenuzado, brotes de bambú, hongos picados, salsa de soja, azúcar, pimienta envueltos en masa de harina de arroz.



Se cree que el ba-wan fue preparado por primera vez en el barrio Beidou de Taiwán por un estudiante cuyo nombre era Fàn Wànjū (范萬居), como un alimento de la dinastía Qing cuando la región sufrió inundaciones. Desde entonces el ba-wan se extendió por todo el país y actualmente día se considera una comida nacional.




Castillo ambulante (2004)

Howl no Ugoku Shiro (ハウルの動く城)





Sophie, una joven de 18 años, trabaja sin descanso en la tienda de sombreros de su difunto padre. En uno de sus poco frecuentes paseos por la ciudad, Sophie conoce al mago Howl, un joven con poderes extraordinarios y extremadamente seductor.

Howl's Moving Castle es famosa por su perfecta historia de amor y su aún más perfecto personaje, Howl Pendragon.

Sophie utiliza a Calcifer, un demonio de fuego parlante que da poderes al castillo, para preparar el desayuno para ella, Howl y el aprendiz de Howl, Markl. Con la ayuda de Howl, el grupo acaba preparando un delicioso desayuno de bacon y huevos.

La carne ha sido un alimento que prácticamente no ha aparecido en la cocina japonesa hasta bien entrado el siglo XX.

En cuanto a los huevos, los pollos domésticos fueron introducidos a Japón desde China a través de Corea hace alrededor de 2.500 años, pero los huevos se utilizaban con fines medicinales y como ofrendas sagradas y no como alimento. El consumo de huevos era prohibido periódicamente desde el siglo XIV, prohibición que por lo general se incluía en varios edictos, motivados por el budismo, contra el consumo de animales (aunque, curiosamente, se podían comer pollos). Sólo se convirtió en aceptable comer huevos en el Período Edo (1603-1867), aunque fuera como un artículo de lujo. Incluso en el siglo XX, el japonés medio sólo comía unos 40 huevos por año.

Gallos ohiki, famosos por sus extraordinarias colas plumadas. Durante siglos, era común ver pollos alrededor de las casas.  También fueron admirados por su apariencia


No fue hasta después de la Segunda Guerra Mundial que realmente despegó el consumo de huevos. Los alimentos ricos en proteínas y calcio se consideraban fundamentales para mejorar la salud dañada de la población japonesa, y el gobierno y los medios de comunicación se esforzaron por aumentar el consumo de huevos, productos lácteos y carne. 

En Japón los campesinos apilaban huevos en hojas entretejidas para venderlos a los comerciantes ambulantes (de popularidad creciente en la época Edo) que los vendían crudos o hervidos


Miyazaki y Takahata concibieron el universo Gibli en la época del revitalizamiento de este alimento, de ahí que aparezca tan a menudo en sus films:

En el "Castillo en el cielo", los protagonistas, Sheeta y Pazu disfrutan de su tostada con huevo.



La colina de las amapolas


​ Basada en la novela juvenil Cuando Marnie estuvo allí, de la escritora británica Joan G. Robinson. La película está dirigida por Hiromasa Yonebayashi

Ya para la década de los 60, los huevos eran un elemento básico de los hogares. Una de las frases que definieron la década de los 60 y 70 fue «Kyojin, Taiho, tamagoyaki,» las tres cosas más queridas por los niños – el equipo de béisbol los Gigantes (Kyojin) de Yomiuri, un gran campeón popular de sumo, y la tortilla dulce-salada (tamagoyaki) que ahora es un elemento básico de los almuerzos en cajas Bento.

Uno de los símbolos de Japón es un imponente volcán conocido como monte Fuji. En el parque nacional Fuji-Hakone-Izu, en la zona cercana al monte Fuji se encuentra la localidad de Hakone, un lugar famoso por sus aguas termales de origen volcánico de la que  la mayor actividad es comer kuro tamago, simples huevos de gallina de color blanco que se tornan negros cuando son hervidos en las sulfurosas aguas del valle de Oowakudani.

En los primeros tiempos, los gallos eran considerados aves sagradas, especiales por ser capaces de indicar el principio y el fin de la jornada.


En escritos antiguos, de principios del 700, se cuenta la historia de la diosa Amaterasu Omikami, que se escondió en una cueva y rehusó salir de allí. La gente intentó hacerle cambiar de opinión llevándole gallos a la entrada de la cueva y haciéndoles cantar al unísono, avisándole de la hora. 




El viento se levanta (2013)

El viento se levanta (2013) Kaze Tachinu (風立ちぬ)



En la Era Taisho japonesa (1912-1926), un chico de campo decide convertirse en diseñador de aviones, pues sueña con la construcción de un avión que vuele como el viento. Corto de vista desde niño y por ello incapaz de volar, se une a la división aeronáutica de una compañía de ingeniería en 1927.




El estudio también se aseguró de incluir algunos platos apetitosos, Jiro Horikoshi, el protagonista de la película, se inspira en una espina de pescado de su saba misoni para diseñar sus aviones. El saba misoni es otro plato tradicional japonés que consiste en caballa cocida a fuego lento en salsa de miso y jengibre. Para saber más...


El cuento de la princesa Kaguya(2013)

 (Kaguya-hime no Monogatari, かぐや姫の物語)


Dirigida por Isao Takahata, la historia comienza cuando una pareja de ancianos campesinos encuentran a una niña diminuta dentro de una planta de bambú y deciden adoptarla como su hija. Convertida rápidamente en una hermosa mujer, es pretendida por muchos hombres, incluido el emperador. Sin embargo, su inicial júbilo se ve reducido a tristeza, pues asegura que vendrán por ella las personas de la Luna, lugar del que es originaria.



El bambú es una planta muy fuerte, que debido a su sólida estructura de raíces, es desde la antigüedad, símbolo de prosperidad en Japón. Durante años, se decía que corriese hacia los bosques de bambú en caso de un terremoto, porque la fuerte estructura de la raíz del bambú mantendría la tierra unida. Simple y sin adornos, el bambú también es un símbolo de pureza e inocencia. "Take o watta youna hito" se traduce literalmente como "un hombre como bambú fresco" y se refiere a un hombre de naturaleza franca.

El bambú y el sasa (hierba de bambú) se utilizan en muchos festivales para alejar el mal. En Tanabata (7 de julio), la gente escribe sus deseos en tiras de papel de varios colores y las cuelga en sasa.

El bosque de bambú de Arashiyama y Sagano está ubicado en una reserva natural que mide aproximadamente 16 km² en el área de Arashiyama. Se desconoce su antigüedad, pero ya era nombrado en el Genji Monogatari del siglo X.

El bambú aparece en muchos cuentos antiguos. "Taketori Monogatari (Historia del cortador de bambú)", también conocida como " Kaguya-hime (La princesa Kaguya)", es la literatura narrativa más antigua en escritura kana y una de las historias más queridas de Japón. Los brotes de bambú juegan un importante papel en la película, ya que Kaguya los elige para presentarse ante el leñador y también son muy utilizados en la gastronomía japonesa, como aperitivos, entrantes, guisos, bentos, cocidos o encurtidos (menma).

 

El viaje de Chihiro.



Sin palabras: