Japón, etiqueta en la mesa

 



En este post encontrarán:

Monton de post-its
Dibujo de un saludo formal a finales de 1910.
Reverencia

El código de  etiqueta en Japón  define las expectativas sobre el comportamiento social en el país y es considerado muy importante. Al igual que en numerosas culturas sociales, la etiqueta varia en gran medida dependiendo del estatus de uno en relación con la persona con la que debe tratar. 

La reverencia (お辞儀 o-jigi) o saludo es probablemente el aspecto de la etiqueta japonesa más conocido fuera de Japón (el o  es un honorífico pero no puede ser omitido de esta palabra). La reverencia es considerada sumamente importante en Japón, a tal extremo que aunque a los niños se les enseña a hacer la reverencia desde muy pequeños, las empresas ofrecen entrenamiento a sus empleados sobre cómo realizar una reverencia en forma correcta.

Las reverencias básicas se realizan con la espalda derecha y las manos a los costados del cuerpo (niños y hombres) o entrelazadas en la falda (niñas y mujeres), y con los ojos mirando hacia abajo. La reverencia se origina en la cintura. Por lo general, cuanto más larga y más pronunciada es una reverencia, es mayor la emoción y respeto que se expresa.

Se distinguen tres tipos principales de reverencias: informal, formal, y muy formal. Las reverencias informales comprenden una inclinación de solo quince grados o apenas una inclinación de la cabeza hacia adelante, las reverencias más formales poseen una inclinación de unos treinta grados. Las reverencias muy formales son más pronunciadas.

La etiqueta que tiene que ver con la reverencia, incluidas la duración y la profundidad, y la respuesta apropiada, es extremadamente compleja.

En términos generales, un inferior saluda con una reverencia más prolongada, más pronunciada y en forma más frecuente que su superior. Un superior que se dirige a un subalterno solo asentirá levemente con la cabeza, mientras que algunos superiores no harán ninguna reverencia y el subalterno se inclinará levemente hacia adelante desde la cintura.

Monton de post-its
Ejemplo de un dogeza, ilustrado por Utagawa Toyokuni.

Las reverencias de disculpa por lo general son más profundas y duran más que otros tipos de reverencias. Las mismas por lo general se realizan durante la disculpa, generalmente a unos 45 grados con la cabeza baja y durando por lo menos la cuenta de tres, y a veces más. La profundidad, frecuencia y duración de la reverencia va en aumento con la sinceridad de la disculpa y la severidad de la ofensa. En forma ocasional, en el caso de disculpa y solicitud, las personas se doblan como un Sujud para demostrar su sumisión absoluta o remordimiento extremo. Esto se denomina Dogeza. Aun cuando antiguamente el Dogeza era considerado muy formal, en la actualidad es considerado un desprecio por uno mismo, por lo que no es utilizado con frecuencia. Las reverencias de agradecimiento siguen el mismo patrón. En casos extremos se realiza una reverencia arrodillado; esta reverencia a veces es tan pronunciada que la frente de la cabeza toca el suelo. Ésta es denominada saikeirei (最敬礼), literalmente "reverencia muy respetable."

Realizar un pago

Katsushika-Hokusai, "Realizando un pago; un mercader hace la cuenta"
Es común en los negocios japoneses colocar una pequeña bandeja cerca del cajero de forma tal que los clientes puedan depositar su dinero en la bandejita en lugar de dárselo en mano al cajero. Si un negocio posee dicha bandeja, se considera una falta contra la etiqueta el no utilizar la bandeja y en cambio darle el dinero en la mano al cajero.

En caso de que el negocio acepte pagos realizados en la mano, se debe seguir la regla general que también es aplicable a tarjetas personales y en otros contextos sociales, a saber que uno toma el artículo con ambas manos tanto sea para darlo como para recibirlo.

La lógica detrás de esta regla general es que al sostener un artículo con ambas manos, 

a) se demuestra que uno está tratando al artículo con cuidado

b) se sugiere que el artículo posee un valor tal que es digno de ser manipulado con cuidado.

Al manipular cada artículo de esta forma tanto sea para entregarlo como para recibirlo, 

a) cuando se da el artículo, uno sugiere que la dignidad de la otra persona es lo suficientemente elevada como para que sólo un artículo que amerita ese tipo de manipulación sea digno de él

b) cuando uno recibe el artículo, uno sugiere que la dignidad de la otra persona es lo suficientemente elevada como para que él o ella solo puedan entregar artículos que requieran de una manipulación tan cuidadosa.

Y viceversa, la manipulación descuidada de un artículo sugiere en el mejor de los casos una negativa a realizar tal presupuesto y en el peor una proclamación en sentido contrario.

En algunos lugares de las zonas rurales de Japón (así como en caminos de peregrinación como Kumano Kodo) es común encontrar lo que allí se conoce como mujinhanbaijo, 無人販売所), que son puestos de venta sin dependientes ni nadie alrededor.  Si se desea comprar algo de lo que allí está expuesto, basta con dejar el dinero del precio en el sitio indicado.

Es un modo de venta frecuente en las zonas rurales de Japón y el modo en el que los pequeños agricultores venden sus productos.

Comiendo y bebiendo

Las comidas en Japón comienzan con la frase itadakimasu (いただきます) (literalmente, "Recibo humildemente, expreso mi gratitud por todos los que cumplieron un rol en la preparación , cultivando, en granjas o cazando la comida. También reconozco que los organismos vivientes dieron su vida a los humanos como Dāna”).  Luego de terminar la comida, los japoneses también usan la frase educada Gochisosama-deshita (ごちそうさまでした Gochisōsama-deshita) (lit. Gracias por una buena comida) o - más informal/simple - GochisōsamaGochisōsama está basada en la creencia religiosa donde chisō (馳走;ちそう) significa corriendo con esfuerzos (por montar un caballo, lo que indica conveniencia) a proveer comida para el huésped. Es entonces lingüísticamente alterado para expresar gratitud al esfuerzo al agregar go y sama a la forma de teineigo (丁寧語). ​ Juntar las manos en el gesto namasté mientras se dice estas palabras es signo de educación.

Es considerado educado limpiar el plato propio, hasta el último grano de arroz; se anima a que los niños lo hagan. Es mala educación tomar algunos ingredientes y dejar el resto. Uno debe masticar con la boca cerrada.

Es aceptable levantar los cuencos de sopa y arroz hacia la boca para no dejar caer la comida. La sopa de miso se bebe directamente de un cuenco pequeño, en vez de utilizar una cuchara, pero las sopas grandes vienen con una cuchara. Es también apropiado sorber ciertos alimentos, especialmente ramen o fideos de soba, pero no todos realizan esta práctica – de todos modos, los fideos de estilo occidental (pasta) no deben ser sorbidos. Además, los fideos de las sopas calientes se soplan (una vez levantados de la sopa) para enfriarlos antes de comerlos.

El arroz generalmente se come solo o algunas veces con nori (alga seca y prensada) – rallado o en tiras – o furikake (varios condimentos). También se puede agregar algún alimento sustancial como por ejemplo huevo crudo (con lo que se obtiene tamago kake gohan – "huevo en arroz"), nattō (alubias de soja fermentados) – estos son a menudo agregados y batidos en arroz en el desayuno – o tsukemono (encurtidos). 

Agregarle salsa de soja al arroz blanco simple no es una costumbre japonesa, pero sí es común ponerle salsa de soja directamente sobre el sashimi o sushi – agregarle salsa de soja al arroz blanco es similar a ponerle ketchup al pan solo en Occidente. En cambio, la salsa de soja es servida en un cuenco pequeño, y la comida es sumergida en la salsa. Además, agregar demasiada cantidad de salsa de soja en el cuenco es considerado codicioso y derrochador. De todos modos, la soja puede ser incorporada como parte de otros platos, como el tamago kake gohan.

Monton de post-its
Bol de sushi representado por el pintor Hiroshige en el siglo XVIII.
La etiqueta del sushi dicta que cuando comemos nigiri-zushi, uno debe sumergir el lado superior del sushi en salsa de soja para prevenir que el arroz tome mucha salsa; dejar granos de arroz flotando en la salsa es considerado grosero, pero puede ser difícil de evitar para aquellos que tiene dificultades con los palillos. Únicamente en restaurantes de sushi, es aceptable usar los dedos en lugar de palillos para comer el nigiri-sushi.o es raro que los japoneses coman mientras caminan o pasean – las máquinas expendedoras de bebidas en Japón por lo general poseen un recipiente para reciclar latas y botellas, de forma tal que se puede consumir la bebida mientras se está al lado de la máquina, en vez de retirarse con la bebida en la mano, y durante los meses de verano, es posible observar una práctica denominada "vendo" (que consiste en un grupo de personas que beben parados en cercanías de una máquina expendedora de bebidas). Las bebidas japonesas que se encuentran tanto en las máquinas de vending como en los supermercados son transparentes: bebidas de limón, naranja, café, té de leche… ¡Incluso se ha lanzado Coca-Cola transparente! Se cree que esto puede estar relacionado con la idea de pureza.La hospitalidad está tan integrada en la vida de los japoneses, que no consideran un trato de calidad como un mérito que deba ser remunerado. Por este motivo, no se dejan propinas en Japón. 

Muchos restaurantes proveen comidas con palillos de madera de un solo uso que deben ser separados. Los palillos se aconan hacia la parte inferior; la parte superior más gruesa, que será separada en dos, puede contener pequeñas astillas. uno nunca debe usar la parte superior más gruesa para tomar la comida. También nunca se debe juntar y frotar los palillos -- esto es considerado rudo y no sofisticado (parecido a jugar con los utensilios, en un restaurante occidental).

En los restaurantes japoneses, a los clientes se les da, antes y después de comer, una toalla tejida caliente enrollada que usaremos para limpiarnos las manos. Es considerado poco educado utilizar la toalla para refrescarse la cara o el cuello; sin embargo, algunas personas, por lo general hombres, lo realizan en restaurantes más informales. 

Al utilizar mondadientes, es signo de buena etiqueta cubrir la boca con la otra mano. Sonarse la nariz en público es considerado rudo, especialmente en restaurantes; los pañuelos de tela nunca deben ser utilizados para este propósito. Al contrario, sollozar e incluso llorar es considerado aceptable.

Al estornudar, es considerado educado taparse la nariz con una mano, o ir al baño primero.


Mottainai


Monton de post-its
Esta ilustración del libro 'Morisada Mankō', escrito hace casi 200 años representa un aspecto del concepto mottainai.

El mottainai es un concepto japonés que no tiene una traducción directa al castellano pero que engloba una perspectiva y un estilo de vida bastante conectada al budismo y el pensamiento de no desaprovechar nada.   

Mottainai no es algo que se aplique solamente a la comida o tampoco es lo que se conoce como reciclaje en occidente, el mottainai es un pensamiento que se lleva a cabo en todos los aspectos del día a día y que puede aplicarse a todo lo que se haga creando un estilo de vida minimalista y eficaz.

El mottainai es un concepto que en Japón se enseña desde pequeños, no todo el mundo lo practica de manera seguida o completamente pero sí que se reflejan siempre algunos de esos rasgos en la sociedad en general. De hecho hay un personaje literario llamado la Abuela Mottainai, que refleja este cocepto de un modo entretenido y pedagógico.


Monton de post-its
Ilustración de la saga “Abuela Mottainai” de la autora Mariko Shinju.
Siempre se debe agradecer la comida que tenemos y la mejor forma de hacerlo es comernos todo lo que haya en nuestros platos. En un templo budista siempre dejan que invitados coman todo lo que quieran en el comedor, que se echen con libertad toda la comida que quieran en los platos y que repitan las veces que quieran con una condición, que se coman todo sin dejar rastro en el plato. Esto hace que se mida un poco más y que se haga conciencia sobre lo que de verdad necesitamos y sobre lo que es suficiente. El mottainai hace que una simple comida en un templo budista se convierta en una lección de vida y reflexionemos sobre nuestra forma de comer.

Comer con palillos

Existen varias reglas de etiqueta sobre el uso de palillos durante las comidas.

v  v  Etiqueta general    

  • Si hay cucharas para servir o palillos comunes con la fuente de servir, deben usarse para llevar la comida al plato o cuenco antes de usar los propios palillos.
  • Los palillos deben tener el menor contacto posible con la boca. Es de mala educación chupar el extremo de los palillos.
  • Suele ser de buena educación servir la mejor porción de comida al cuenco de los invitados.
  • Nunca se debe dejar los palillos clavando el extremo puntiagudo en un tazón de arroz(o de otro alimento, aunque el arroz es un caso particular, al recordar esta acción una parte del rito funerario). Este gesto es un recuerdo de ofrendas ancestrales que puede considerarse irrespetuoso.

v  v  Etiqueta japonesa   

Monton de post-its
Palillos (hashi) japoneses, pintura de Utagawa Kuniyoshi.
  •  En general los palillos deben usarse para comer y nada más. No se puede señalar, gesticular con ellos, golpearlos contra algún objeto para llamar la atención de alguien, ni usar como baquetas.
  • No se debe revolver en los platos para escoger trozos de comida. Ha de comerse siempre la parte superior y escoger lo que se quierer comer antes de tomarlo con los palillos.
  • No se debe chupar ni lamer los extremos de los palillos o dejar caer la comida de los extremos de los palillos.
  • Con la excepción de los cuencos de sopa, ningún otro plato o cuenco se lleva a la boca en Japón. Aunque el cuenco de arroz se sujeta mientras se come, nunca se lleva a la boca.
  • Nunca se debe tocar la comida del plato común con los extremos afilados (los usados para comer) con los palillos, por motivos higiénicos. Usa el extremo romo para pasar comida del plato común al tuyo propio (pero nunca a la boca).
  • Nunca se debe usar los palillos para pasarle algo a los palillos de otro, ni al plato o cuenco de otros.
  • Déjense los extremos puntiagudos de los palillos sobre un descansapalillos (denominado hashioki) cuando no se estén usando.
  • Para indicar que hemos terminado de comer se colocan los palillos en perpendicular encima del tazón.

 ¿Por qué los japoneses comen con palillos?

 

Los palillos japoneses son los cubiertos que se utilizan oficialmente en la inmensa mayoría de restaurantes, y sólo en contadas ocasiones se pueden pedir cubiertos.

¿Qué son los palillos japoneses?

Conocidos en países de habla hispana como ‘palillos chinos’, ‘chopstick’ en inglés, o palillos de madera, estos son un tipo de utensilio que se utiliza en Japón, China y otros muchos países para comer.

Estos palillos se emplean como un tenedor, para coger alimentos sólidos en pequeños trozos, llevándolos a la boca para comerlos. Se utilizan de una forma muy particular, sujetándolos entre el pulgar y el resto de dedos de la misma mano haciendo un movimiento de pinza.

Estos cubiertos de diseño sencillo se llevan usando durante muchos siglos. Desde los más rústicos que se usaban hace miles de años en China, han sufrido una gran evolución hasta nuestros días.

Tipos de palillos


Los primeros palillos para comer se inventaron alrededor del año 1200 a. C. en China. Algún tiempo después se fue extendiendo por países vecinos, donde se popularizaron, sobre todo en las cocinas para preparar alimentos, y también en la mesa de los nobles y emperadores.

Además de los palillos japoneses para comer, hay otros más alargados que se emplean para cocinar o servir la comida. En Japón existe la tradición de hacer palillos más largos para los hombres, más cortos para las mujeres, y otros especiales para los niños pequeños que están aprendiendo a usarlos.

Historia y origen de los palillos

Existe una leyenda sobre el uso de los palillos:

Monton de post-its                  El emperador chino Yao, dinastía Song.

Cuenta la leyenda que en la época de los emperadores Yao y Shun. En un momento, cuando las inundaciones invadieron la tierra causando catástrofes, Dayu recibió órdenes de evitar las inundaciones. En el proceso de lucha contra el medio ambiente, en un campamento, Dayu estableció un caldero para hervir la carne en el interior, que consumirían. Si dejar tiempo para que la carne se enfríe y poder sacarla, el emperador decidió coger dos palitos de una rama de árbol y así pudo utilizarlas para evitar que se le quemaran las manos. Sus hombres vieron la hazaña y empezaron a imitar esta acción, así evitarían el contacto con la grasa del caldo y quemaduras en las manos con el agua hirviendo. Poco a poco se fue implementando esta técnica dentro de la cultura gastronómica china y como utensilios de mesa.

Las personas que comen con palillos llevan más de 3 mil años con esta costumbre, los palillos para comer nacieron de la manera más inocente, cuando los cocineros usaban herramientas rudimentarias para voltear o remover la comida, como son unos simples palos largos.

Considerando que hace 3000 años se cocinaba en hogueras o en fuegos de carbón y madera en el hogar. Para evitar quemaduras, los palillos largos resultaban muy útiles. Pronto se vio que no sólo para cocinar, sino también para comer.

Según los registros históricos, la primera vez que se mencionan los palillos japoneses es el año 712 d. C. Estos primeros palillos eran llamados Kojiki, y son más antiguos que los que se empezaron a usar algunos siglos después en Corea.

Muchos de los utensilios de cocina japonesa que se emplean hoy en día proceden de estas costumbres ancestrales.

Poco a poco se fueron integrando los palillos de madera en la mesa. Además de los palillos para cocinar, se crearon los palillos largos para servir, y más tarde los individuales para comer. En lugar de comer con las manos, las personas que pertenecían a las clases altas de la sociedad encontraban esta práctica mucho más higiénica y elegante.

Para que se hagan una idea, mientras en Europa y otras partes del mundo aún se comía con las manos, en aquella misma época, en Asia, casi toda la población usaba cubiertos para no mancharse.

Al principio se hacían los palillos japoneses con bambú. Algunos más privilegiados tenían cubiertos de plata, oro, marfil, y otros materiales lujosos. Concretamente los palillos de plata eran muy útiles, porque si la comida estaba envenenada cambiaban de color. ¡Y esto era más frecuente de lo que puede pensarse en épocas pasadas!

En las mesas orientales es habitual servir la comida en pequeños trozos por dos motivos fundamentales. Por un lado, el ahorro de energía y por otro la cortesía con los invitados, ya que se entendía que el huésped no tenía que hacer esfuerzos en la mesa cortando alimentos.

La tradición de usar los palillos japoneses se ha mantenido intacta durante años. Sí que es cierto que Japón ha sido un país muy hermético en cuanto al resto de culturas hasta su reciente apertura, pero ¿por qué no han adoptado la costumbre occidental?



Principalmente, por tres razones:

1.    Coste

Los palillos son mucho más baratos que los cubiertos que usamos en occidente. Suponen un menor desembolso tanto para invertir en cubiertos para un restaurante, para el hogar, y también cuando se trata de cubiertos desechables de plástico.

Cada japonés tiene su propio juego de palillos, y los cuidan con mucho mimo para que les duren muchos años. Los usan en casa, o los llevan al trabajo o la escuela. Pero incluso si tienen que recurrir a palillos de un solo uso, el precio final del producto, y sobre todo el impacto en el medio ambiente es menor, porque son de madera y no de plástico


1.    Comodidad

La comida japonesa suele servirse en pequeñas porciones ya cortadas antes de ponerla en el plato o en la mesa. Por este motivo es muy fácil cogerla directamente con los palillos. No hace falta pincharla y cortarla con cuchillo y tenedor.

Comer arroz con palillos es fácil en Japón, ya que se usa arroz glutinoso que se toma directamente del bol. Lo mismo pasa con los fideos y los estofados. Y los japoneses utilizan cuchara para la sopa, o la sorben directamente del bol.

1.    Cultura

Existe una superstición que tiene que ver con los cubiertos occidentales: poner un cuchillo en la mesa es símbolo de mala suerte y una amenaza. Incluso un cuchillo de filo poco cortante se considera un arma peligrosa.

Lo mismo pasa con el tenedor, con esa forma de tridente tan peculiar que recuerda a un arma punzante. Los palillos son infinitamente más seguros, y debido a que es un símbolo del país y la cultura, se guarda con mucho celo para que se sigan manteniendo con el paso de los años.



Los platos en la mesa

Se dice que una comida tradicional japonesa se compone de un tazón de arroz, uno de sopa y dos acompañamientos, en japonés, ichijū sansai. Seguramente muchas personas dudarían cómo colocar cada plato respetando la etiqueta.



En la mesa japonesa, cada comensal tiene su espacio particular del tamaño de una bandeja en la que la colocación, en realidad, sigue una lógica simple.

Primero, tome los palillos con la mano derecha. Coloque el tazón de arroz al frente a la izquierda, para que pueda tomarlo con naturalidad y sin movimientos excesivos.

También ponga en el frente el cuenco de sopa para que le sea fácil levantarlo. Ya que el tazón de arroz está a la izquierda, colóquelo en el espacio que queda libre a la derecha.

El plato principal debe ir al fondo a la derecha. Como regla general, éste se come sin levantar la vajilla, por lo que debe ser colocado a la derecha para que sea fácil tomar la comida con los palillos que sostiene con la mano derecha.

Coloque el plato de acompañamiento, como verduras cocidas, al fondo a la izquierda.

Coloque el plato de acompañamiento de verduras aderezadas en el centro a la izquierda.

Los encurtidos (que no se incluyen en la estructura tradicional de un caldo y tres platos) se colocan en el espacio que queda entre el arroz y la sopa.

Si va a acompañar su comida con té o agua, póngalo a la derecha, para que sea fácil tomarlo.

Comer una pieza de pescado entera

Cuando el plato principal es un pescado entero, con cabeza y cola, la primera debe quedar del lado izquierdo, el vientre al frente y la cola a la derecha. Según una teoría, el arroz se coloca al frente a la izquierda y la cabeza del pescado con la misma dirección, debido a que, desde la antigüedad, en Japón la izquierda tiene preferencia (por ejemplo, existían cargos llamados ministro de la Derecha y ministro de la Izquierda, siendo el último superior). De cualquier manera, si se come con la mano derecha es mucho más práctico que la cabeza esté del lado izquierdo.

Debe comenzar a tomar la carne del pescado desde atrás de la cabeza con dirección a la cola. Cuando termine de comer la parte de arriba no debe dar vuelta al pescado, es de mala educación. Con la mano izquierda, sujete suavemente la cabeza y, con los palillos, retire los huesos de la columna vertebral para comer la otra mitad. Cuando termine todo el pescado, agrupe los huesos, la cabeza y la cola, y colóquelos al fondo del plato para que no den una mala apariencia.

En el caso de que sean pescados cortados como salmón o bacalao, entre otros, se acostumbra que la parte más ancha se coloque a la izquierda y la piel debe quedar del lado opuesto a usted.

 Los primeros palillos para comer se inventaron alrededor del año 1200 a. C. en China. Algún tiempo después se fue extendiendo por países vecinos, donde se popularizaron, sobre todo en las cocinas para preparar alimentos, y también en la mesa de los nobles y emperadores.